The BBC’s editorialising of the news is quite something. Faced with the very foolish Muslim anger over the Pope’s rather erudite (and I might add, as a non-Catholic, rather excellent) speech, the BBC states baldly:
“The BBC’s Arab affairs analyst, Magdi Abdelhadi, says the reason for the vehemence of Muslim reaction is simple: America’s global “war on terror” is perceived by many Muslims as a modern crusade against Islam.”
Ooh, can anyone play?
the reason for the vehemence of Muslim anger is simple: lack of education means that many Muslims cannot contextualise the Pope’s comments. Nor do they comprehend the nature of quotes, or the subtleties that, yes, do exist in European languages.
or
the reason for the vehemence of Muslim anger is simple: manipulative politicians use undereducated mobs to bolster their credentials as defenders of Islam.
or
the reason for the vehemence of Muslim anger is simple: Muslim media never report on the aggressive acts of their faith, so ordinary people know little about the ferocious acts of Jihadis around the world.
or
the reason for the vehemence of Muslim anger is simple: muslims around the world are sufficiently enthusiastic about Bin Laden and his agenda to use whatever pretext they can to advance its influence.
One could go on. So really the reason for the vehemence of Muslim anger is not simple, is it? Only in Beebland.
Update: Lordy Lord they can’t even get a quote right.
The Pope quoted a Byzantine ruler saying “Show me just what Mohammed brought that was new, and there you will find things only evil and inhuman, such as his command to spread by the sword the faith he preached”
The BBC report: : “the Pope quoted a 14th Century Christian emperor who said the Prophet Muhammad had brought the world only “evil and inhuman” things.”
Can you see the blatant difference which the BBC are missing here? “only things” and “things only” ought to be construed very differently, and I’d bet 100 quid that the difference is important in the original dialogue- otherwise the dialogue would have been perishingly short. Yes, it’s farcical to be discussing the placement of an adverb in a BBC report, but then it’s absurd to be witnessing Muslim hysteria over such an -literally and metaphorically- academic address. Tips for Beeb journalists who’ve yet to be educated (in the use of “only”) can be found here.