Another day another BBC spin for “Palestinians”. I caught a “Today” story at 7.20am or so about the way in which Palestinian “collaborators” are badly treated by Israeli state. We got to hear several comments from one of these “collaborators” based in Sderot balanced by ONE SENTENCE from a Jewish inhabitant of that much bombed by Hamas city. Don’t you think the use of the word “collaborator” a bit odd by our ever-so-impartial BBC? It reeks of that much-feared judgementalism that Al-Beeb tries to avoid in most other circumstances and one would almost expect it to be the term of choice used by Hamas for those who betray its nasty little secrets. What’s wrong with the word “informers”? Is the BBC now reduced to using the Hamas terminology, just like it did the IRA terminology? Given that Sderot has suffered such a pounding from Palestinian rocket bombardment, it’s quite amazing to find the BBC nonetheless churning out these stories continually portraying Palestinians as the victims of Israeli ingratitude. Shame on them.
Bookmark the permalink.